The French newspaper La Tribune offers its non-French readers the opportunity to use machine translation to translate their articles. For example, clicking on the American flag will give you a form of English.
See the extract from two articles below, both of which show the continuing limitations of machine translation.
“François Fillon wants to run for Mayor of Paris”
According to information from La Tribune, the Prime Minister is considering the post-Matignon and plans to introduce legislation in 2012 next to Paris to address the council two years later.
The topic will shake the political microcosm at the beginning. When François Fillon admitted that he is well prepared to run the town hall of Paris?
Because his family are now convinced that the Prime Minister has finally decided to abandon his beloved Sarthe, where he was elected in 1981, for the capital. It would have given in July to several of his interlocutors.
For his part, Nicolas Sarkozy would have given him the green light to initiate the battle.”
“Google in negotiation with the National library of France”
According to information of the Platform, the BNF, National library of France could entrust at Google part of the digitalization of its funds. Whereas it had tried to resist to him in 2005.
According to information of the Platform, the National library of France (BNF) discusses with Google: it could entrust to him part of the digitalization of its funds. In 2005 the BNF had been the spearhead of European resistance to the project-base of universal numeric library of Google.
Twenty-nine large libraries in the world, following the example of Bodleian Library of Oxford, were already let convince by the fast and free service of Google.
Giant Internet is also about to putting an end to his battle with the American editors, provided American justice validates their agreement with the autumn and that it is accepted by the authorities of competition.
The American giant announces that it from now on will become a bookseller on line, and will sell the digitized works, encroaching on the ground of another American, Amazon. Vis-a-vis this offensive, if the tricolor editors linked themselves in the digital sales, they would have “the most beautiful supply which can exist”, roughs estimate Alain Kouck, the owner of Editis, number two of the French edition. But, for the time being, they advance in dispersed order.”